Barnard’s Summer Study Abroad Returns

This summer’s study abroad programs marked Barnard’s return to international travel over the academic break after a two-year pandemic pause. The programs presented exciting opportunities for students to once again gain educational experience in an international setting. Today, Barnard offers more than 120 study abroad programs to choose from across the academic year or for summer.

Giorgio DiMauro, Associate Provost of International Initiatives and Special Projects, is tasked with broadening Barnard’s international footprint and organizing faculty-led programs abroad. “We are thrilled to once again offer students the opportunity to explore a range of subjects abroad with their favorite Barnard faculty members,” said DiMauro. “Topics this summer include a rich array of performing arts in Paris: theatre translation, acting, and dance, as well as advanced Spanish language and sustainable development in Ecuador.” 

Get an inside look at our community’s expeditions to Ecuador and Paris below. 

Translating Theatre Workshop in Paris | Professor Laurie Postlewate, Paris, France (May 15 – June 18)

Senior lecturer in French Laurie Postlewate and 15 students traveled to Paris for a five-week program offered through the Barnard French Department. Students read, studied, discussed, and translated five French plays into English in Postlewate’s Translating Theatre Workshop

For a fully immersive experience into the theatre landscape of the city, which encapsulates a diverse range of genres, students were able to attend plays and meet with the theatre translators, directors, and members of the production team. Outside the theatre, students were exposed to other cultural aspects of the city through weekly hands-on activities programmed by the Columbia Global Centers and on outings to places like the Palace of Versailles. 

Postlewate’s course works in tandem with Barnard Acting in Paris, newly launched in summer 2022 and taught by theatre lecturer Gisela Cardenas. Students collaborated with one another on plays, and those who took the acting course performed and rehearsed the scenes translated by the students in the translation workshop. 

The unique collaboration between the departments set the stage for enriching discussions regarding the nuances of translating. “Words are not neutral. They come from the body that utters [and] translates them,” said Postlewate. “In this way, translations also incarnate, through different sounds and images, someone else’s experience.” The final culmination of the partnership between the acting and translation programs was a performance of scenes by the acting students, along with a follow-up discussion between the two groups.

Source link